Ankə 🌱 is a user on tootplanet.space. You can follow them or interact with them if you have an account anywhere in the fediverse.

In Wales, when it's raining hard, we say 'Mae'n bwrw hen wragedd â ffyn', which translates to 'It's raining old ladies with sticks'.

In Afrikaans, if you're going to give someone what-for, you tell them 'Ek sal jou wys waar Dawid die wortels begrawe het!' which translates to 'I'll show you where David buried the carrots!'

What are some fun idioms from your language?

Ankə 🌱 @Anke

@WelshPixie One of my favourites: "Lass dir nicht die Würmer einzeln aus der Nase ziehen!" - "Don't require people to pull the worms out of your nose one by one"
I think the English equivalent is "spill the beans!"; it's something you say to someone you want to tell a story, but they only say things one by one and wait for more questions for details.

· Web · 1 · 5

@Anke @WelshPixie we also say”let the cat out of the bag” for the same thing.